Il filosofo di campagna, Venezia, Fenzo, 1756

Esemplari consultati: I-Mb, I-Vcg, I-Vgc, I-Vnm (pp. 58).

Sono stati mantenuti: i quaternari e l'ottonario accettabili ipotizzando una dialefe prima delle interiezioni (493, 496, 521), fatto "fato", fosse "foste" (Rohlfs, 562), no "non", sudetto, suffisso -milla passim; 7 flaggello, 18 sfugir, 65 non signore, 70 stroffetta, 89 radichio, 194 prodare "lavorare le prode ossia i bordi di un campo" (Battaglia, s.v. proda), 195 doppoi, 202 l'avolo ed il bisavolo ed il tritavolo (ipermetro), 234 parucca, 317 sovverchio, 330 Dunque chi è che la dimanda? Lesbina Bravo (accettabile ipotizzando una dialefe tra «chi» ed «è»), 486 fugì, 494-495 L'ho cercata su e giù; / l'ho cercata qua e là (ottonari accettabili ipotizzando una dialefe tra «su» ed «e» e tra «qua» ed «e»), 512 Ecco, ecco, ve lo do (ottonario accettabile ipotizzando una dialefe tra «Ecco» ed «ecco»), 568 didascalia annello, 598 ghe ne darò, 606 incommodo, 618 caperi, 625 comprede "contratti di compravendita" (Battaglia, s.v.), 640-641 Sic etcaetera / cum etcaetera (quinari accettabili considerando etcaetera pentasillabo), 723 vosignoria, 724 commandare, 797 doppoché, 814 fatte "fate", 815 corraggio, II.12 didascalia chitarino, 829 Galantuomo, siete voi (ipermetro), 854 perché le siete voi troppo odioso (accettabile considerando «odioso» quadrisillabo), 857 pontiglio, 862 avisato, 949 a un uom come voi femina tale (ipometro), 956 sostegno "sostengo", 971 ma non si usa più (settenario accettabile ipotizzando una dialefe tra «si» e «usa»), 972 Serveta, 1157 Se n’è ita? don Tritemio Se n’andò (ottonario accettabile ipotizzando una dialefe tra «è» e «ita»), 1160-1161 non sapendosi etcaetera / se sia andata o no etcaetera (ottonari accettabili considerando etcaetera pentasillabo o ipotizzando una dialefe prima di etcaetera), 1164 dopoi, 1258 Vorrei un giovinetto (settenario accettabile considerando «Vorrei» trisillabo), 1264 ritrovatto, 1301 creppo, 1303 de "di", 1322 Sì, finch'è sposata (ipometro), 1377 Credetimi.

Sono stati emendati: 18 pes] per, 433 m'han un domestico impaccio (ipermetro; non dà senso)] m'ha un domestico impaccio, 542 abbandonate] abbandonare, 550 padte] padre, 558 d. Trin.] don Tritemio, 575 quest smorfie] queste smorfie, 592 bra riverir] brama riverir, 626 didascalia folgi] fogli, 689 e tu chi dici (non dà senso)] e tu che dici, 718-719 Lesbina Signor padron, voi siete domandato. / Eugenia Ci mancava costei. (A don Tritemio)] Lesbina Signor padron, voi siete domandato. (A don Tritemio) / Eugenia Ci mancava costei, 726 ngmi] numi, 751 Prendilo e giuro al ciel lo getto via (non dà senso)] Prendilo o giuro al ciel lo getto via, 790 perlcolo] pericolo, 959 serpente] servente, 1025 La compatisco] Lo compatisco (riferito a Rinaldo), 1155 Me l'han fatta il raditor (non dà senso)] Me l'ha fatta il traditor, 1243 la La.] la Lena, 1334 Ma questn] Ma questo.

È stato emendato un errore significativo: Dorina] Lesbina (325).

Sono stati raddrizzati i caratteri (l, r, t) stampati a rovescio.